忍者ブログ

スピカ ウェブログ

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

パク・ナレ "얼마나 더 (How Longer)" - スウェーデンランドリー OST 和訳

"얼마나 더 (스웨덴세탁소 OST Part.4)"
あとどれくらい (スウェーデンランドリー OST Part.4)
 
 
 
이렇게 그댈 잊으려 해
こんなに あなたを忘れようとした
마음을 보여줄 용기가 안 나서
心を見せる勇気が 出なくて
바보 같은 하루가 가죠
馬鹿みたいな一日が 過ぎていくの

한 시도 내 머릿속에서
片時も 私の頭の中から
떠난 적 없는 널
離れたことのない あなたを
어떻게 지워야 해
どうやって消せばいいの
사랑이란 건 모르겠어요
愛というものが わからないよ

얼마나 더 아파해야
あとどれくらい 苦しめばいいの
이런 내 맘 알까요
こんな わたしの気持ち 知ってる?
혼자 힘들어 해도
一人で 苦しんでいても
걱정하지 말아요
心配しないで
얼마나 더 지나야
あとどれくらい 時が過ぎれば
그댈 사랑할 수 있게 될 까요
あなたを 愛することができるようになるの?
이런 내 맘 아나요
こんな わたしの気持ち 分かる?


눈물이 또 나를 깨우고
涙が また 私を目覚めさせて
지워낼 수 없는 상처로 오늘도
忘れることができない傷に 今日も
힘들게 너를 기억해
辛くて あなたを 忘れられない

죽을 만큼 하기 싫은 말
死ぬほど 言いにくい言葉
미안하다는 말
ごめん という 言葉
차마 하지 못해서
どうしても できなくて
오늘은 날 봐주기를 바래
今日は わたしを 見逃してほしい

얼마나 더 아파해야
あとどれくらい 苦しめばいいの
이런 내 맘 알까요
こんな わたしの気持ち 知ってる?
혼자 힘들어 해도
一人で 苦しんでいても
걱정하지 말아요
心配しないで
얼마나 더 지나야
あとどれくらい 時が過ぎれば
그댈 사랑할 수 있게 될 까요
あなたを 愛することができるようになるの?
이런 내 맘 아나요
こんな わたしの気持ち 分かる?


그래도 그댈 사랑해
それでも あなたを愛してる
또 보내지 못해 미안해요
また 見送れなくて ごめんね

얼마나 더 아파해야
あとどれくらい 苦しめばいいの
이런 내 맘 알까요
こんな わたしの気持ち 知ってる?
혼자 힘들어 해도
一人で 苦しんでいても
걱정하지 말아요
心配しないで
얼마나 더 지나야
あとどれくらい 時が過ぎれば
그댈 사랑할 수 있게 될 까요
あなたを 愛することができるようになるの?
이런 내 맘 아나요
こんな わたしの気持ち 分かる?

歌詞:http://www.melon.com/song/detail.htm?songId=5538165
 


"スウェーデンランドリー" OST - パク・ナレ

拍手[0回]